Page 2 of 2
Re: Překlad prosím
Posted: Wed 13 Mar, 2013 21:23
by pol4
Dobry večer.Prosim admina o překlad.Gospoda Olga je primila kauciju u eur i puno se zahvaluje. Děkuji.
Re: Překlad prosím
Posted: Thu 14 Mar, 2013 19:30
by pol4
Prosim admina o překlad. Dobry den.Prosim o zavaznou rezervaci apartmanu 6+4 v terminu od 23.6 do 1.7.2013.Je apartman volny?Jaka je cena apartmanu?Plati se zaloha?Kde mame zalohu poslat?Děkuji za odpověd.Gogolova.
Re: Překlad prosím
Posted: Fri 15 Mar, 2013 17:26
by pol4
Děkuji adminovi za přesny překlad.pol4.
Re:
Posted: Wed 08 May, 2013 03:10
by Rene
Miriam wrote:Prosím zase o preklad:
Po izvršenoj uplati ćemo Vas obavijestiti o prispijeću doznake na naš račun
i potvrditi rezervaciju apartmana.
Vopred ďakujem!
Po úhradě Vás budeme informovat o došlé platbě na náš účet a potvrdíme reservaci apartmánu. Děkujeme předem.
..asi tak...

Re:
Posted: Wed 26 Feb, 2014 14:39
by Rene
Miriam wrote:Prosím zase o preklad:
Po izvršenoj uplati ćemo Vas obavijestiti o prispijeću doznake na naš račun
i potvrditi rezervaciju apartmana.
Vopred ďakujem!
Po obdržení platby Vás budeme informovat o připsání na Náš účet a potvrdíme reservaci.
asi jsem to dal dobře, admin zkontroluje. zdarec.
Re: Překlad prosím
Posted: Sat 10 May, 2014 00:43
by Rene
pol4 wrote:Dobry večer.Prosim admina o překlad.Gospoda Olga je primila kauciju u eur i puno se zahvaluje. Děkuji.
To je jednoduché...Olga přijala kauci v eurech a moc děkuje.

Re: Překlad prosím
Posted: Wed 10 Jun, 2015 16:49
by Joa
Prosím o překlad-děkuji
ok samo navedite kada dolazite i do kojeg točno datuma ostajete ljep pozdrav.
Re: Překlad prosím
Posted: Tue 16 Jun, 2015 16:06
by Joa
MOC PROSÍM O PŘEKLAD, ZDA JSEM TO POCHOPILA VPOŘÁDKU:
ljep pozdrav vaša uplata od100 eur je stigla hvala. vidimo se 16. 8 u Marini ugodan ostatak dana želi vam Ivan Vukelja.
ne morate nositi posteljinu vidimo se 16 08 oko 10 sati vi ostajete do 24 08 ljep pozdrav
DĚKUJI
Re: Překlad prosím
Posted: Sun 28 Jun, 2015 00:54
by Joa
Děkuji za překlad.