prosím o překlad

přeložíme Vám vše z chorvatštiny a do chorvatštiny zdarma
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Prosím o překlad, děkuji.

Dobrý den, platba dneska odešla z účtu. Dejte prosím vědět až Vám dorazí. Děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Prosím o překlad, děkuji:

Dobrý den, je to již týden a zatím od Vás nemáme potvrzeno, zda platba přišla v pořádku. Prosím dejte vědět. Děkuji. Andrea
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobar dan,
uplaćena akontacija je stigla na račun.

Havala
Danica Govic
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý den, prosím o překlady, děkuji.

1) Zdravo,došlo je do greške , apartman je slobodan od 11.08 Ja se isprićavam.

2) Děkuji, ale už máme rezervováno jinde.

3) Dobrý den, máme u Vás rezervaci od 14.8.2010 na 2+1. V kolik hodin můžeme přijet? Děkuji.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

prosím o překlad:

Ulazak u apartman je moguć od 11 sati panadalje.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Dobrý večer, prosím opět o překlad, předem děkuji.

Dobrý den paní Govic,

děkujeme za pěknou dovolenou strávenou ve Vašem apartmánu. Moc se nám u Vás líbilo. Určitě pokud bude mít někdo zájem, tak Vás doporučíme. Přejí další spokojené rekreanty. Zdraví rodina Willertová.
willertovi
Posts: 33
Joined: Mon 12 Apr, 2010 16:50

Re: prosím o překlad

Post by willertovi »

Hvala na Vašem javljanju i lijepim željama.
Bit ćemo zahvalni na Vašim preporukama.
Dođite nam opet.
Srdačan pozdrav.
Danica
Post Reply